The Golden Casket

Melban Lyngdoh
The Golden Casket
Bloom of a new light,
Gold - as precious as diamond.
Box full of new mystery.
Open it and you will be swallowed,
Ignore it and you will be chased.
Wonders that were never seen
Time and day will fail to cease.
Dark as the starry sky you see,
Feelings that were never heard or felt to spell
You may see it but fail to be felt
You cannot get out until you answer it,
You cannot hear it until you question it.
Once you answer it day will come
You will forget it all, and it will vanish.
You won’t find it,
You won’t see it.
The secret will be revealed for once and forever,
Days will start again from where it stopped.

Luminous

Manphika Surong
She hides herself, when she’s most beautiful.
She clothes herself, with luminous grace.
Her lustrous desires never ceases,
As she peeks on every face.
She hears the young ones cry,
And the soft moans of the sky.
To her,
Every secret is known.
Every pain unveiled.
She sees the wounds of the little women;
The romantic dates of young lovers.
Some days, it’s murderous attempts.
She can save, not a single soul.
She hears the silence of the city,
And the roar of a man’s heart.
To her,
Every desire is revealed.
Every soul is uncovered.
As she clothes herself with luminous grace.
https://kajingshai.rkmshillong.org/2022/09/06/the-golden-casket/

केसरिया

प्रखर दीक्षित, फर्रुखाबाद


स्वर्णिम भोर सा
वर्ण सुहावन
प्रवाह शौर्य का
तेज सुपावन। ।
ध्वज भारत की
गौरव माथा
समक्ष इसी के
झुकता माथा
दग्ध मनों की
यही प्रेरणा,
प्राच्य धरोहर
सिद्ध सनातन। ।
उन्नति अवनति
जीत पराजय
सृष्टि उदय से
बिंबित लय
प्रतिक्षण लहरे
धर्म ध्वजा,
अर्पण भारत भू पर
स्व तन मन धन। ।
कैवल्य आर्ष का
शिव का हर हर
वीरों का उद्घोष
पवन की फर फर
देवालय की
शिखा पताका
देवदण्ड का अर्चन। ।
मानवता की
मील शिला यह
लिखे प्रलेख
भारती के कह
स्वतंत्रता का
क्रांति गान तू
केसरिया को वंदन। ।

आजादी अमृत महोत्सव

मुझे बोनसाई नहीं होना

केसरिया

कठपुतली

कठपुतली

डॉ रचना निगम, अहमदाबाद


कठपुतली सा नाच रहा
मानुष तेरा तन
कभी नचाये ऊपरवाला
कभी नचाये मन
हाड़ मांस के पिंजरे में
रहती रूह निसंग
जब बुलावा आये उसका
छोड़ जाये ये तन
बंद मुठ्ठी में लाये किस्मत
खोल पिटारा कर्म गठरिया
बने राजा, कभी रंक
उस जादूगर ने भेजा सबको
करके साँसों का अनुबंध
खेल हो जाये पूरा
कर दे साँसें बंद
उम्र भर जो जोड़ी दौलत
करके अनेक जतन
कभी कमाई मेहनत से
कभी दुखा कर मन
आसमान में ऊपर बैठा
वह देख रहा साँसों का नर्तन
एक इशारे पर उसके
रूह छोड़ जाये ये तन
दिए कई किरदार जगत के
रंगमंच पर निभाने को
कभी बने सफल अभिनेता
कभी चूक जाये ये मन
उस मायावी की नगरी में
हम चंद दिनों के मेहमान बने
कब चुक जाये उसकी झोली
कर दे साँसें बंद
रिश्ते-नाते, सगे-सम्बन्धी
हैं कुछ समय का रेला-मेला
आये जब बुलावा उसका नहीं जाये कोई संगी तेरा।

आजादी अमृत महोत्सव

मुझे बोनसाई नहीं होना

केसरिया

कठपुतली

मुझे बोनसाई नहीं होना

राजकुमार जैन ‘राजन’, चित्तौड़

मुझे
उस रास्ते की तलाश है
जो बचा सके
संस्कारों की दरकती हुई
सीमा रेखा को
और जो याद दिलाए
लोगों को
क्षणभंगुर अस्तित्व की
मुझे अपनी जिंदगी से
बहुत उम्मीदें हैं
अपने मन की
अबोध शाखाओं में उगे
बड़े-बड़े सपनों को
सच होते देखना चाहता हूँ
मुझमें है उद्भट संघर्षशीलता
उन्मुक्त जिजीविषा
और हिलोरें मारता जुनून
पता नहीं जीवन क्रम
कहाँ टूट जाये
मैं अपने
हिमालयी अहसासों के साथ
देश व समाज के लिए
कांटों से खुद को बचाते हुए
मेहनत के खूब फूल
उगाना चाहता हूँ
सिरहाने पड़े ख्वाबों को
श्रम-मंत्र बनाकर
सफलता का स्वर्णिम
प्रकाश फैलाने के लिए
हमारे सपनों के
पेड़ों की टहनियाँं
छोटी होगी
तो बेवक्त सूख जायेगी
पतझड़ रचने लगेंगे षड्यंत्र
हमारा अपना होने का अर्थ
मिट जाएगा
क्योंकि सत्य सदा सत्य है
बौने सपने देखकर
मुझे बोनसाई नहीं होना!

आजादी अमृत महोत्सव

मुझे बोनसाई नहीं होना

केसरिया

कठपुतली

आजादी अमृत महोत्सव

default

हेमलता गोलछा, गुवाहाटी
आजादी की उमंग दिलों में जगाने को
नव स्वर्णिम युग का उत्थान हुआ।
बिगुल बजा विकास का भारत में
चहुँमुखी उन्नति का सूत्रपात हुआ।
तोड़ पराधीनता की बेड़ियों को
जीवंत लोकतंत्र का निर्माण हुआ।
ग्रामीण विकास योजना की नींव रखी
संविधान के आदर्श स्वरूप का निर्माण हुआ।
शिक्षा को मिला आधार स्तंभ
‘बेटी बचाओ, बेटी पढ़ाओ’ की धारा का प्रवाह हुआ।
खंड खंड में बंटे भारत को अखंड बना
370 धारा का सफाया कश्मीर से हुआ।
आतंकी हमलों का मुँहतोड़ जवाब दिया
सर्जिकल स्ट्राइक का कीर्तिमान नाम हुआ।
मिटाने को भ्रष्टाचार उठाए ठोस कदम
नोट, वोट और खोट में नव चमत्कार हुआ।
सैन्य का सीना चौड़ा, महाशक्ति मिसाइल से
अंतरिक्ष में छलांग से प्रगति क्षेत्र को मकाम मिला।
स्वच्छ भारत अभियान है जोरों पर
‘नमामि गंगे’ से नदियों का जीर्णोद्धार हुआ।
देश विनिर्माण में कड़ियाँ जोड़ दी लाखों
आत्मनिर्भर भारत के स्वप्न का संचार हुआ।
पारदर्शिता है चुनौतिशील है राष्ट्रीय नायक
तीन तलाक मिटा ‘सर्वे भवन्तु सुखिनः’ का आग़ाज़ हुआ।

आजादी अमृत महोत्सव

मुझे बोनसाई नहीं होना

केसरिया

कठपुतली

Ki Kjat Sngi ka Jingkyrmen

Prof Streamlet Dkhar

Kum ka phyrngab jong ka step
Nga ap ïa ki kjat sngi jong ka jingkyrmen
Ba kin pynjah thait ïa dohnud ba jrem,
Ha ka jingïaid ïa ki mawjam jong ka jingim
Ki khohruh khohram ki la pynsniewdur
Ïa jingbhabriew ki khongdong jat ba lyngkhuit;
Kum u mawshamok ba meh ding
Ka dohnud ka kyan da jingbitar,
Haba la khoh snieh ïa ki syrtap ka dohnud
Da kito kiba phi keiñ kordor tam;
Shano kito ki rympei ba shongblei?
Shano ki khun tipduk i Mei?
Ko mangkarong ba shet shukor!
Balei pha phnieng shangkhawiah
Ïa ki khun samla ha bunjait ki ahor?
Ka jingïaishah ka don la ka dor
Ki jingduwai ki don la ka jubab
Tangba ngam tip haduh lano kan jia?
Nga pang ka mynsiem ban ïohi ïa jingjot
Ïa khun samla ka Ri
Kumno pat yn maramot?
Khyndiat eh ki wanphai
Kum khun sarong awria
Rynjaiñ la ki pop ki wan ban phla
Ba ki la ïoh pat ban lait im na jingthala!
Dang bun byllai kitei ha lum
Kum ‘langbrot b’la sakma;
A! shano bad mano ban wad ïa ki?
Ka por ka tyllun stet kum ki dew
Ba jah lyngaid noh hapdeng duriaw,
Ha jingduwai ba jar-jar la dohnud ba pharia
Nga aiti ha ki kti ba donbor tam;
Ba da jingleh phylla na sha lyndet
Da jingsngewrit la dohnud nga wan ban bret;
Ki lumbah kin khih bad ki mawsiang kin phret
Ko kjat Sngi ka jingkyrmen!
To shat ha ki khun ka Ri
Ba sa shisien ka im tipbriew
Kan wan phai pat ha ki

Ko Ka India Ba La Kyndit Bynriew

La pynkylla khasi da I Bah P S Lyngdoh
Sa shisien pat to kyrsiew!
Naba ka la iohthiah, ym ka jingiap, ban pyn-im pat iapha
Pyn-thymmai, bad shongthait ha ki khmat-u tiew lotus ban ioh jingiohi-paw
Da kaba shlur te. Ka pyrthei da shisha ka ap, Ko ka Hok!
Ym don jingiap ia pha!
Sdang pat ia ka jingtur shaphrang jongpha,
Da ki kjat ba jem bymlah kdiah
Kaba shongthait ka pynsuk wat ha u pum pum ka rud surok
Kaba dem hapoh eh. Pynban kaba khlaiñ bad kaba iaineh, Ba dap jingkyrkhu, ba khlaiñ, bad ba laitluid. U nong-kyrsiew thiah
Iai tur sha khmat ! Kren da ki kyntien ba ai mynsiem jongpha.
Ka ïing-shong jongpha ka la jah noh,
Hangno ba ka dohnud baieid ka lah pynheh-pynsan iapha bad
Ba la ap da ka jingkmen ia ka jingsan jongpha. Hynrei ka Kupar kaba khlaiñ— Kane ka dei ka aiñ—baroh kiei kiei ki wanphai kylla sha la tynrai
Ki lah kynthih, ban pyn-thymmai ia ka bor jong ki.
Te sdang thymmai pat
Na ka ri ba pha la kha, ha kaba shibun u lyoh-ba la panpoh
Ka ior ka kyrkhu bad buh ia ka jingkhlaiñ jong ki ha pha,
Naba kaba trei thymmai phylla.
Ka Wah ba kynja bneng ka pynmih ia ka sur jongpha ha la ka jong ka jingrwai bym ju iap;
Ka syrngiew u dieng Deodar ka ai iapha ka jingsuk pateng-la-pateng.
Bad nalor kitei baroh
Ka khun u Makashang, ka Uma, ba jemnud, bakhuid,
Ka Kmie kaba don ha baroh kum ka Bor
Bad ka Jingim, kaba trei baroh ki jingtrei bad
Kaba pynlong ia ka pyrthei baroh Kawei, ba da ka jing-isnei
Ka plied ia ka jingkhang sha ka Jingshisha bad ka pyn-i
Tang Kawei ia Baroh, kaba ai iapha
Ka jingkhlaiñ bym ju thait, kaba long ka Jingieid Bymlah-thew.
Ki kyrkhu iapha baroh,
Ki nong-iathuh-lypa bakhraw, kiba ka pateng lymne ka ri
Ki lah ban kam trai kum la ka jong, ki kpa jong
Ka Jait-bynriew, kiba la iohsngew ia ka mynsiem jong kajuh ka Hok,
Bad ba la hikai da bashlur ia u briew da ka sur-basniew ne
Babha. Ki shakri jong ki, ba pha lah ioh
Ia kaba rieh—ba dei ban long hynrei tang Kawei.
To kren, Ko JIngieid!
Ha khmat ka sur bakynjah jemnud jongpha, ha khmih kumno
Ki jing-pynpaw ki um bad ki syrtap ba iai syrtap ha jing-phohsniew
Ki khlad noh ban pyn-thylli, tad haduh ba ka Hok bad tang ka Hok marwei
Ka tyngshaiñ ha ka burom jong ka baroh—
Bad iathuh ha ka pyrthei—
Khie noh, kyndit joit, bad wat phohsniew shuh!
Kane ka dei ka ri jong ki jing-phohsniew, ha kaba u Karma
U thaiñ u la loit noh ia ki jingdeng lem bad ki jing-pyrkhat jongngi
Ia ki syntiew ba iwbih ne ba pyn-sniew, bad bym don
U tynrai ne u metbah, ba la pyn-kha ha bymdon ei ei, kaba
Ka jing-pynhiar-mynsiem ba jem tam jong ka Hok ka beh noh sha
Ka Tynrai bym don ei ei. To long ba khlaiñ, bad to tur pyrshah sha
Ka Hok ! To long kawei bad ka! Ai ki jing-iohi-paw kin duh noh,
Ne, lada phim lah, to phohsniew hynrei ia ki jing-phohsniew ba kham shisha,
Kiba long ka Jingieid Pateng-la-pateng bad ka Jingshakri Laitluid

To The Awakened India

To The Awakened India

Swami Vivekananda
Once more awake!
For sleep it was, not death, to bring thee life
Anew, and rest to lotus-eyes for visions
Daring yet. The world in need awaits, O Truth!
No death for thee!
Resume thy march,
With gentle feet that would not break the
Peaceful rest even of the roadside dust
That lies so low. Yet strong and steady,
Blissful, bold, and free. Awakener, ever
Forward! Speak thy stirring words.
Thy home is gone,
Where loving hearts had brought thee up and
Watched with joy thy growth. But Fate is strong—
This is the law—all things come back to the source
They sprung, their strength to renew.
Then start afresh
From the land of thy birth, where vast cloud-belted
Snows do bless and put their strength in thee,
For working wonders new. The heavenly
River tune thy voice to her own immortal song ;
Deodar shades give thee eternal peace.
And all above,
Himala’s daughter Umâ, gentle, pure,
The Mother that resides in all as Power
And Life, who works all works and
Makes of One the world, whose mercy
Opens the gate to Truth and shows
The One in All, give thee untiring
Strength, which is Infinite Love.
They bless thee all,
The seers great, whom age nor clime
Can claim their own, the fathers of the
Race, who felt the heart of Truth the same,
And bravely taught to man ill-voiced or
Well. Their servant, thou hast got
The secret—’tis but One.
Then speak, O Love!
Before thy gentle voice serene, behold how
Visions melt and fold on fold of dreams
Departs to void, till Truth and Truth alone
In all its glory shines—
And tell the world—
Awake, arise, and dream no more!
This is the land of dreams, where Karma
Weaves unthreaded garlands with our thoughts
Of flowers sweet or noxious, and none
Has root or stem, being born in naught, which
The softest breath of Truth drives back to
Primal nothingness. Be bold, and face
The Truth! Be one with it! Let visions cease,
Or, if you cannot, dream but truer dreams,
Which are Eternal Love and Service Free.

बेहिसाब जिन्दगी

ओ जिन्दगी देखा है मैंने अक्सर,
तू नहीं चलती हिसाब से,
परोस देती है ,
दुःख – सुख बेहिसाब
बेतरतीब,
लाखों नम आँखें,
कृशकाय जर्जर
क्षुधित उदर
आँखों की कोटरें
याचित पूँजीपतियों के द्वार
मूँगफली बांटते
दुःख पीड़ा से
बेपरवाह
मुस्कुराते, खिलखिलाते
व्यवस्था चलाते
मृत शरीर का
बोल लगाते, घोषणा करते
छीन उनकी जिंदगी
ए ज़िन्दगी, तू क्यों है
इतनी बेहिसाब?